Hoje vamos ver como se fala quando queremos falar sobre uma ação que ocorre em um momento específico, e que se passa em certo lugar também.
Bem,
Então quando você quer saber quando acontece algo, você usa:
- いつですか - Quando?
- いつにほんへきましたか。 - Quando você veio pro Japão?
- まいあさなんじにおきますか。 - A que horas você acorda toda manhã?
Dessa forma, usa-se いつ, que significa "quando" para realizar a pergunta.
Dependendo do que se trata, a resposta será algum horário ou até mesmo um dia.
As respostas que você pode receber seria:
- げつようひです。- Quarta-feira.
- せんしゅうきました。- Vim semana passada.
- しちじにおきます。 - Acordo às 7 horas.
Ao ler o exemplo 3, você deve ter percebido que para indicar o momento no tempo que acorre uma ação usa-se a partícula "NI". Sim, as partículas tem diverso uso, então é hora de apresentar mais uma função do に.
PARTÍCULA NI
A partícula ni indica o momento que se passa a ação.
Lembra quando eu usava o は para indicar e dar enfase ao momento que a ação ocorria?
Então, quando eu uso に eu não dou enfase na ação, mas informo quando acontece apenas.
- じゅうじにおくりました。- Enviei às 10 horas.
- さんがつふつかにでかけます。Vai partir dia 2 de Março.
- わたしはろくじにうちへかえります。- Eu vou voltar para casa às 6 horas.
O modo de uso é simples, contudo, existem expressões de tempo que não deve ser usado com o に.
Essas expressões são as indicadas abaixo junto com suas variantes:
- きょう - Hoje
- けさ - Essa manhã
- こんしゅう - Essa semana
- こんげつ - Esse mês
- ことし - Esse ano
Então expressões como "hoje", "amanhã", "essa noite", "semana que vêm", "mês passado", "ano que vêm", ou seja, essas expressões e suas variações não se usa com essa partícula.
Há também outras expressões que é optativo o uso de に.
- ようび - Dia da semana
- あさ - De manhã
Espero que tenha ficado claro.
O próximo passo será agora aprender como falar sobre onde se passa a ação.
A partícula que indica onde se passa a ação é indicado por で.
PARTÍCULA "DE"
Ela acompanha o local que se passa a ação.
- いつもどこでパンをかいますか。
- じゅうにじにかいしゃのしょくどうでたべます。
- きょうにわでサッカーをした。
Aproveitando o momento irei apresentar mais uma partícula bem simples o と. Ele é parecido com o "e" do português.
PARTÍCULA "TO"
Semelhante ao "e" da nossa língua, ele indica substantivos que estão juntos. Conecta dois substantivos de forma correlativa.
Exemplos:
- ぎんこうのやすみはどようびとにちようびです。- O banco não abre aos domingos e sábados.
- あしたわたしとおとうさんとおかあさんはひこうきでにほんへりょこうします。- Eu, meu pai e minha mãe vamos viajar para o Japão de avião amanhã.
- にじにともだちとくるまででかけた。- Fui embora de carro com um amigo às. 2 horas.
Acho que deu pra pegar o jeito, não?
Então até a próxima!
Sem comentários:
Enviar um comentário