quinta-feira, 28 de julho de 2016

Deve-se fazer isso. Não é preciso fazer isso. Por favor não faça isso.

NÃO FAÇA TAL COISA: FORMA ~ないで ください

Usa-se a forma negativa informal junto de  でください para formar essa expressão que significa "não faça tal coisa".
  1. ここで写真を取らないでください。- Não tire foto aqui, por favor.
  2. 私は元気ですから、心配しないでください。- Estou bem, então, por favor, não se preocupe.
  3. ここに入らないでくだたさい。- Favor não entre aqui.

DEVE-SE FAZER TAL COISA: FORMA ~なければなりません。

Para usa-se a forma ない retirando o い e adicionando o ければ なりません. Essa frase expressa dever, obrigação, compromisso do falante.
  1. 私は薬を飲まなければなりません。- Eu preciso tomar o remédio.
  2. 土曜日までに本を返さなければなりません。- Devolva o livro até domingo.
  3. 毎日5時に起きなければなりません。- Eu tenho que acordar todos os dias as 5 horas.
O exemplo 2 tem em destaque a expressão までに, que significa "até no máximo", então indica um prazo máximo que deve ser atendido. Já apenas o まで indica o fim de uma ação, o significado são parecidos, mas um indica algo que deve ser cumprido, enquanto o segundo cita um acontecimento já definido.

NÃO É PRECISO FAZER TAL COISA: FORMA ~なくても いいです。

Do mesmo jeito que no caso anterior, basta adicionar o くてもいいです. Essa expressão diz que a ação não é necessário.
  1. 明日来なくてもいいです。
  2. 急がなくてもいいです。
  3. ねつがありませんから、病院へ行かなくてもいいです。
Bom, até a próxima!!

Sem comentários:

Enviar um comentário