NÃO FAÇA TAL COISA: FORMA ~ないで ください
Usa-se a forma negativa informal junto de でください para formar essa expressão que significa "não faça tal coisa".
- ここで写真を取らないでください。- Não tire foto aqui, por favor.
- 私は元気ですから、心配しないでください。- Estou bem, então, por favor, não se preocupe.
- ここに入らないでくだたさい。- Favor não entre aqui.
DEVE-SE FAZER TAL COISA: FORMA ~なければなりません。
Para usa-se a forma ない retirando o い e adicionando o ければ なりません. Essa frase expressa dever, obrigação, compromisso do falante.
- 私は薬を飲まなければなりません。- Eu preciso tomar o remédio.
- 土曜日までに本を返さなければなりません。- Devolva o livro até domingo.
- 毎日5時に起きなければなりません。- Eu tenho que acordar todos os dias as 5 horas.
O exemplo 2 tem em destaque a expressão までに, que significa "até no máximo", então indica um prazo máximo que deve ser atendido. Já apenas o まで indica o fim de uma ação, o significado são parecidos, mas um indica algo que deve ser cumprido, enquanto o segundo cita um acontecimento já definido.
NÃO É PRECISO FAZER TAL COISA: FORMA ~なくても いいです。
Do mesmo jeito que no caso anterior, basta adicionar o くてもいいです. Essa expressão diz que a ação não é necessário.
- 明日来なくてもいいです。
- 急がなくてもいいです。
- ねつがありませんから、病院へ行かなくてもいいです。
Bom, até a próxima!!
Sem comentários:
Enviar um comentário